Food Is Art

April 24, 2006

(日本語は英語の後にあります。)

Aren’t cucumber beautiful?

Img_3687I went to Shef’s V Party last Saturday. They offer excellent antipasto and dessert buffet. Antipasto…prosciutto, mushroom & scallop, smoked salmon, organic salad,chicken & sweet potato, cabbage & anchovy and more… many kinds of puddings, cookies, nice Italian croissant (I remember I ate it a lot in Italy : )…plus pasta, pizza and coffee or tea.. all inclusive in 2800yen! (plus 500yen service charge). Can you believe it?

Sometimes buffet food is not that great but it was outstandingImg_3683 there! I tried to eat much more than  usual…and next morning my tummy was a bit ill though yoga practice helped me 😉 I told them that I’d like to write about it in the blog and they like it. http://r.gnavi.co.jp/a212608/ Would like to try lunch next time : )

(Japanese)

きゅうりに美を感じて写真を撮りたくなった。食べ物ってアートだ。

Shef’s V Party の前菜とデザートのビュッフェはすごかった。前菜は・・・生ハム、マッシュルームと帆立、スモークサーモン、オーガニックサラダ、チキンとサツマイモ、キャベツとアンチョビのサラダ、その他いろいろ、デザートのケーキは何種類もあったし、クッキーも、それにイタリアのクロワッサン(これは私の大好物。イタリアでは毎日食べた)…これにピザとパスタ、さらにコーヒーか紅茶がついてなんと 2800円! (プラス500円のサービス料)。 ウソみたい!

ビュッフェはときどき量ばっかり多くて味がイマイチだったりするんだけどこのレストランは違った。ほんとおいしかった。いつもよりいっぱい食べようとがんばったりしたくなった。翌朝は胃の調子が悪かったけど仕方ない。(ちなみにヨガに行ったらだいぶ回復した。)ブログに書きたいと言ったら店の人は快く写真撮影も許可してくれたし、どんどん紹介してくださいとのことだった。で リンク。 http://r.gnavi.co.jp/a212608/ 次回はランチに行きたいな~。

Joy in Yoga (2)

April 24, 2006

Img_3705 This morning after yoga practice, I talked with the teacher about what he said about balance and joy yesterday. He explained it once again. A measure of balance is joy. If you don’t feel joy in yoga practice, your balance is not good… (please read yesterday’s post, Joy in Yoga)

今朝のヨガの練習の後、昨日の練習のときに話題になった バランスと喜び(joy)のことについて先生に聞いてみた。バランスの話からどうやって喜びの話になったのか思い出せなかったから。(詳しくは昨日のブログを読んでください。) その関係は・・・ バランスがとれているかどうかの尺度は喜びを感じているかどうかだということ。もしヨガの練習中に喜びを感じられなければバランスがとれていない・・・ということだった。

Joy in Yoga

April 23, 2006

Img_3667 As I always do on Sunday, I went to yoga class in the morning. The teacher told us about balance in yoga and life before the practice. If you try too much, for example in yoga breathing, you don’t feel good. But if you just relax and don’t try at all, you can’t go anywhere. (I don’t remember the exact words he said though.) Balance between them is important. And you always should try to find it.

He also said the best yogi is the one who can feel the most joy in yoga practice. (I forgot how it went from balance to joy. Maybe, it was such as without good balance, you can’t get joy.) Joy in yoga… I felt it today in practice. I sweat nicely and felt free!

いつもの日曜日と同じく、今日も朝はヨガの練習。練習の前に今日はバランスをとることの大切さについて先生が話してくれた。バランスはヨガにも人生にも大切。がんばりすぎては心地よくないし、まったくがんばらないでただリラックスしているだけだと何も学べなかったりする。例えばヨガの呼吸法とかもそう。いつもバランスをとるようにすることが大切だということだった。

このバランスの話からどう展開して行ったのかはっきり思い出せないけれど 最高のヨギーとはヨガの練習の中で 喜びを一番見つけられる人(日本語で書くとうまくいかない)だという話も聞いた。(バランスがとれないと喜びも見出せない・・・って話からそこにたどり着いたような気がする・・) Joy in Yoga…今日のクラスではたくさん汗をかいたしそれで体がとても自由になった気がしてうれしかった。

Chanko Nabe -The Staple Diet for Sumo Wrestlers

April 22, 2006

Img_3642 Yesterday, a friend took us to Chanko Nabe restaurant in Midorigaoka (it’s near Jiyugaoka). Originally, Chanko Nabe is a hot pot for sumo wrestlers. And there are some restaurants where you can eat quite good Chanko Nabe in Tokyo. Chanko restaurant "Shibamatsu" was excellent. Not only Chanko Nabe but also all other dishes were pretty good! The most impressive one was meltingly delicious beef carpaccio! I wish my tummy was as big as sumo wrestlers 😉 Anyways, my first Chanko experience was super!  I told them I’d like to put the link to their web page in my blog since I liked the food so much. They were happy and here’s the link!  http://www.shibamatsu.com/

昨日は友人に緑ヶ丘(自由が丘の隣)のちゃんこ鍋の店に連れて行ってもらった。ちゃんこ “芝松”はほんとにイケてた。ちゃんこだけじゃなくてどの料理もほんとにおいしかった。なかでも牛のたたきは最高!とろけるおいしさだった。力士並みに大きな胃が欲しい~と真剣に思ったりした。私の初ちゃんこ体験はそんなこんなでご機嫌。店の人にブログでぜひ紹介したいと話したところもちろん喜んでくれた。ということでリンク。http://www.shibamatsu.com/ ちなみに冬はめちゃ混みだそうです。

aunt MIMI

April 15, 2006

(日本語は英語の後にあります。)

Cake Today, I had an excellent yoga practice sweating a lot. After the practice, I went for lunch with a yoga friend who I hadn’t seen for long time. She introduced me a restaurant, aunt MIMI! It’s in Meguro where I eat lunch almost everyday. But I knew the restaurant was there (actually I’d thought it was a cafe!) but hadn’t been there. They offer healthy foods such as rice with embryo buds and organic vegetables.

All the lunch menus look healthy and yummy. I chose omlte rice "om-rice" (I don’t think there is an English word for this, but it’s an omelet containing fried rice and quite popular menu in Japan) It had lot of green asparagus and cheese. It wasn’t fatty though the rice was fried. And miso soup had lots of mitsuba (Japanese vegetable). Though the lunch set included dessert, it was too small. In the showcase, cakes looked too good to ignore. We had tasty and healthy raspberry cheesecake! The yummy lunch after the lovely yoga practice made me happy : ) (Photo: Raspberry Cheesecake taken by my new mobile, Nokia 6680)

(Japanese)

今日のヨガのクラスは汗をたっぷりかいてほんとに充実していた。クラスの後で教室で久しぶりにあった友達とランチに行った。目黒にありながら行ったことのなかったレストラン aunt MIMI に連れて行ってもらった。場所は知っていたけれどカフェなのかなーと思っていたら実はレストラン、しかもすごくヘルシーな食事を出してくれる店だった。お米は七分付の胚芽米、野菜は有機野菜。

ランチメニューはどれもこれもおいしそうだったしヘルシーな感じだった。私はオムレツをチョイス。もちろん胚芽米だったしアスパラガスとチーズがたくさん入ってた。ご飯は炒めてあったけれど全然脂っこくなかった。それにミツバがふんだんに入った味噌汁も体によい感じ。ランチセットにはデザートもついていたけれどなにぶん小さかった。それにお店に並んだケーキはあまりにもおいしそう。ってことでラズベリーチーズケーキを追加。ほんとにおいしかったし、ヘルシー(だと思う)な感じだった。充実のヨガクラスの後に大満足のランチ、Happyな感じだ。(写真はラズベリーチーズケーキ。新しい携帯のカメラで撮ってみた。)

Almost Summer?

April 13, 2006

A surprisingly warm day! Temperature went over 20 degrees. And it was a bid humid. Though it has been cloudy and rainy recently, we could see sunshine just a little bit today.   

なんと今日は気温が20度を超えた。それに湿気も高かった。4月中旬だと思うと変な感じだった。最近曇りや雨の日ばっかりだったけど今日は少し日も差した。

Img_3500 Img_3498